De femmes et de sel

Traduction VALERIE BOURGEOIS  - Langue d'origine : ANGLAIS (ETATS-UNIS)

À propos

En 1866, à Cuba, María Isabel s'ouvre au monde grâce au lecteur de la manufacture de tabac qui l'emploie. Bouleversée par une lettre de Victor Hugo adressée aux femmes de son île, elle griffonne ses mots sur une page des Misérables : « Nous sommes la force. » Elle y puisera le courage d'affronter les épreuves qui l'attendent, sans imagi­ner que cette phrase trouvera un écho chez l'une de ses descendantes.
En 2015, Jeanette, toxicomane américaine à la dérive, se rend à Cuba en quête de réponses. Elle rencontre une famille qu'elle n'a jamais connue et met la main sur l'exemplaire des Misérables de son aïeule. Suffira-t-il à la sauver de ses démons ?
Ana, une adolescente salvadorienne expulsée des États-Unis, est déterminée à regagner coûte que coûte le pays dans lequel elle a grandi...

De La Havane à Miami, De femmes et de sel est une histoire de faux pas, de regrets, de pardon et de rédemption, qui dénonce les violences intimes et sociales faites aux femmes, génération après génération.



Rayons : Littérature générale > Romans & Nouvelles

  • EAN

    9782258191976

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    304 Pages

  • Longueur

    21 cm

  • Largeur

    13.5 cm

  • Épaisseur

    2.5 cm

  • Poids

    378 g

  • Distributeur

    Interforum

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Gabriela Garcia

Née d'une mère cubaine et d'un père mexicain, Gabriela Garcia a grandi à Miami. Très sensible au sort des migrants, elle s'emploie à défendre leurs droits en parallèle de ses travaux d'écriture. Lauréate du prix Isabel Allende et du prix de la Fondation Rona Jaffe, De femmes et de sel est son premier roman, traduit dans une dizaine de pays.

empty