Antigone (traduction conjointe Malika Hammou)

Traduit du GREC ANCIEN par IRENE BONNAUD

À propos

Cette édition s'adresse plus précisément au public des terminales qui aborde ce texte par le biais de la philosophie. Antigone met en scène le conflit entre les lois non écrites, sacrées et inviolables, des Dieux, et les lois écrites, civiles, utiles et opportunes de la Cité.


Rayons : Littérature > Théâtre


  • Auteur(s)

    Sophocle

  • Traducteur

    IRENE BONNAUD

  • Éditeur

    Solitaires Intempestifs

  • Distributeur

    Sodis

  • Date de parution

    06/04/2004

  • Collection

    Traductions Du Xxieme Siecle

  • EAN

    9782846810937

  • Disponibilité

    Disponible

  • Nombre de pages

    112 Pages

  • Longueur

    17.2 cm

  • Largeur

    11 cm

  • Épaisseur

    0.9 cm

  • Poids

    106 g

  • Support principal

    Grand format

Infos supplémentaires : Broché  

Sophocle

Second des grands tragiques athéniens, Sophocle (497-405) connut toute sa vie un succès jamais démentit face à ses deux rivaux Eschyle et Euripide. Sur les 123 tragédies qu'on lui connaît il nous en reste 7. Homme d'une grande piété, on lui attribue un rôle important pour le culte d'Asclépios à Athènes. Il vécut une grande partie de sa vie sous l'impérialisme et le rayonnement de sa cité, participant comme stratège à l'expédition punitive contre Samos (440 av.) puis comme un des dix conseillers désignés après le fiasco de l'expédition de Sicile (415 av.).

empty